地藏经读诵网

李白《相和歌辞·胡无人行》全诗翻译赏析

发布时间:2022-11-04 06:14:59作者:地藏经读诵网
李白《相和歌辞·胡无人行》全诗翻译赏析 相和歌辞·胡无人行

  李白

  严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。

  汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。

  流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。

  天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。

  云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧。

  敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。

  悬胡青天上,埋胡紫塞旁。胡无人,汉道昌,陛下之寿三千霜。

  但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。胡无人,汉道昌。

  【作者简介】

  李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪(今甘肃天水),出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁随父迁至剑南道绵州(今四川绵阳江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

  李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至越州(会稽郡),寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后由高天师如贵道士授录济南(今山东省济南市)的道观紫极宫。成为一个真正的道士,过着飘荡四方的漫游生活。

  李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

  【诗词注释】

  ⑴南朝梁王僧虔《技录》中有《胡无人行》,乃李白此诗所本。

  ⑵“严风”句:谓冬天的寒风将雪刮起,塞外湖沼边的水草凋零。严风,冬天的风。海,胡地沙漠中的湖沼,即所谓“海子”。

  ⑶“筋干”句:意谓胡人的弓强马壮。筋,指弓弦。干,指弓体。《周礼·考工记·弓人》:凡为弓,冬析干而春液(浸渍)角,夏治筋,秋合三材。骄,马强壮的样子。

  ⑷“汉家”二句:谓汉家派猛将与胡兵交战。《史记·匈奴传》:(公元前87年,武帝元光二年)汉伏兵三十余万马邑旁。《汉书·霍去病传》:去病以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从大将军。大将军受诏,予壮士,为嫖姚校尉。颜师古注:嫖姚,劲疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,这里泛指猛将。

  ⑸“流星”二句:言战士腰插白羽箭,宝剑出匣,光芒四射。流星,喻箭之疾速。秋莲,喻宝剑洁白清冷。

  ⑹“天兵”二句:写胡汉交兵。汉兵在大雪纷飞中,开赴玉门关;胡兵射箭如沙,顽强对抗。天兵,王师,即汉家军队。

  ⑺“云龙”句:喻两军厮杀之激烈,如龙虎相斗。《易·乾》:云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。

  ⑻“太白”句:谓这次战争,胡兵可被打败。太白,星名,一名启明星,传说此星主杀伐,诗文中常指战事。摧,挫败。

  ⑼旄头灭:消灭胡兵。旄头,也作髦头,即昴星,为胡星。这里代指胡兵。

  ⑽紫塞:北方边塞。晋崔豹《古今注》:《都邑》:秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。

  ⑾诗末一本还有五句:“陛下之寿三千霜,但歌大风云飞扬,安用猛士兮守四方。胡无人,汉道昌。”其中“但歌”二句引汉高祖刘邦《大风歌》词入句。苏轼等人谓这几句为后之好事者画蛇添足,按诗意,应删去。

  【作品译文】

  严寒的北风吹来霜雪,海子边的牧草尽凋零。胡人骏马,筋干精坚,骄气昂然。

  我汉家战士三十万,一点也不示弱,有汉朝霍嫖姚一样的将军领军。

  流星白羽箭袋腰间插着,秋莲样的剑花光耀剑匣。

  我朝天兵在雪光照耀下,直驱玉门关。胡人强虏的飞箭如沙瀑一样射穿我军将士的金甲。



  云龙风虎尽呈威风交战,待到太白金星与月共辉的时候,敌军将被摧毁。

  敌人可摧毁,敌军头领被剿灭,履胡人之肠涉胡人之血。

  悬胡人于青天之上,埋胡人于紫塞之傍。

  胡人无战士,我国家才会兴旺。

  【诗词鉴赏】

  《胡无人》是一首以汉代唐,描写一次出征,向胡兵展开激战的战歌。诗的内容与安史之乱时的情景不合,并非作于安史之乱爆发之后,当作于开元(唐玄宗年号,713~741)末天宝(唐玄宗年号,742~756)初。胡人只能指胡酋胡将胡兵。李白在诗中极力描写卫、霍等汉将的英勇无敌,这是针对李林甫所谓“胡人勇决习战”的,该诗为反对李林甫的建议而作。

  此诗写胡汉交战。“汉”并非特指汉朝,汉朝以后,凡中原汉族所建立的王朝,皆称“汉”。诗人站在中原汉族的立场上,希望汉军战胜胡兵,清除中原汉族疆域边境上北方游牧民族贵族武装的侵扰,让边疆人民过上宁静的生活。此诗的主题思想是有积极意义的,是爱国主义的表现。

  全诗可分为三段。前六句为第一段,写胡汉两方兵强马壮。首句写边地风雪凋草,为烘托战争的残酷。极力描写胡汉双方兵强马壮,暗示将有激烈的战争发生。写汉军的人多势众,将谋兵勇,反映出诗人希望汉军克敌制胜的感情倾向。中间四句为第二段,以龙虎交战为喻,写战斗的激烈。“天兵照雪”、“虏箭如沙”,如黑云压城,使人不寒而栗。剩余部分为第三段,表达诗人希望汉军大败胡兵,进而彻底消灭胡人的强烈愿望。

  有无“陛下之寿三千霜,但歌大风云飞扬,安用猛士守四方”这三句诗不能确定,若加上这三句对全诗则起画龙点睛的作用,而且是全诗的要害。

相关文章

猜你喜欢

  • 地藏经全文

  • 地藏经注音

  • 地藏经讲解

版权所有:地藏经读诵网