地藏经读诵网

崔涂《除夜有怀》翻译赏析:乱山残雪夜,孤烛异乡人

发布时间:2022-12-09 06:08:19作者:地藏经读诵网
崔涂《除夜有怀》翻译赏析:乱山残雪夜,孤烛异乡人 除夜有怀

崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正漂泊,明日岁华新。

【作者简介】

崔涂,字礼山,今浙江富春江一带人,唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元887年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,《全唐诗》存其诗1卷。他写 的最有名的一首诗是《除夜有怀》。

终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。

【注释】

迢递:遥远。

羁危:长期漂泊于艰险之地。

岁华:年华。

【翻译】

遥远的三巴路,万里跋涉,艰辛不已。在乱山被照下的雪覆盖的夜晚,孤灯映照着我这异乡人。渐渐地与骨肉疏远,反而与僮仆更加亲近。怎么能忍受飘泊的生活,但愿明天新的一年有新的景象。

【赏析】

诗人客居他乡,思念故乡,抒发了自已思念家乡的寂寞心情,同时也寄予新年以后新的愿望。全诗意境壮阔,深沉有致,真挚自然,感人至深。

这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。

崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

【关于崔涂的历代评论】

工诗,深造理窟,端能竦动人意,写景状怀,往往宣陶肺腑。(元·辛文房《唐才子卷》卷九)

崔涂律诗,音节虽促,而兴致颇多,身遭乱梗,意殊凄怅。虽喜用古事,而不见拘束。今人格体,类多似之,殆亦矫翮于林越间,而翛然欲举者也。(明·徐献忠《唐诗品》)

崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。(清贺裳《载酒园诗话》又编)

礼山坊本但传其《春夕》篇,所谓“蝴蝶梦中家万里,杜鹃枝上月三更”也。按此殊未免俗气。不如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,本色语,乃绝得张水部格韵。今检其五言律学水部尤切,但才短意近,不及朱庆余、项斯诸君。要其格律,因为张氏嫡派子孙也。附及门后,以为初学入手。(清·李怀民《中晚唐诗主客图》)

相关文章

猜你喜欢

  • 地藏经全文

  • 地藏经注音

  • 地藏经讲解

版权所有:地藏经读诵网