圣典篇 大念处经
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa.
礼敬彼世尊、阿拉汉、全自觉者!
如是我闻:一时,世尊住在古卢国名为甘马萨昙马的古卢市镇。
在那里,世尊对比库们说:诸比库。那些比库回答世尊:尊者。世尊如此说:
总说
诸比库,此一行道,能清净有情,超越愁、悲,灭除苦、忧,得达如理,现证涅槃,此即是四念处。
哪四种呢?诸比库,于此,比库于身随观身而住,热诚,正知,具念,调伏世间之贪、忧;于受随观受而住,热诚,正知,具念,调伏世间之贪、忧;于心随观心而住,热诚,正知,具念,调伏世间之贪、忧;于法随观法而住,热诚,正知,具念,调伏世间之贪、忧。
总说结束
身随观 入出息部分
那么,诸比库,比库又如何于身随观身而住呢?
诸比库,于此,比库前往林野,前往树下,或前往空闲处,结跏趺而坐,保持其身正直,置念于面前。他只念于入息,只念于出息。
入息长时,了知:我入息长。
出息长时,了知:我出息长。
入息短时,了知:我入息短。
出息短时,了知:我出息短。
他学:我将觉知全身而入息。
他学:我将觉知全身而出息。
他学:我将平静身行而入息。
他学:我将平静身行而出息。
诸比库,犹如熟练的辘轳匠或辘轳匠的学徒,在长转时了知:我在长转。在短转时了知:我在短转。
诸比库,同样地,比库入息长时,了知:我入息长。出息长时,了知:我出息长。入息短时,了知:我入息短。出息短时,了知:我出息短。他学:我将觉知全身而入息。他学:我将觉知全身而出息。他学:我将平静身行而入息。他学:我将平静身行而出息。
如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起有身之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
入出息部分结束
身随观 威仪路部分
再者,诸比库,比库在行走时,了知:我行走。或站立时,了知:我站立。或坐着时,了知:我坐着。或躺卧时,了知:我躺卧。无论身体所处如何,只是如实地了知。
如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起有身之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
威仪路部分结束
身随观 正知部分
再者,诸比库,比库在前进、返回时保持正知,向前看、向旁看时保持正知,屈、伸[手足]时保持正知,持桑喀帝、钵与衣时保持正知,食、饮、嚼、尝时保持正知,大、小便利时保持正知,行走、站立、坐着、睡眠、觉醒、说话、沉默时保持正知。
如此,或于内诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
正知部分结束
身随观 厌恶作意部分
再者,诸比库,比库对此从脚底以上、从发顶以下、为皮肤所包的身体,观察充满种种之不净:于此身中有头发、身毛、指甲、牙齿、皮肤,肌肉、筋腱、骨、骨髓、肾,心、肝、肋膜、脾、肺,肠、肠间膜、胃中物、粪便,胆汁、痰、脓、血、汗、脂肪,泪、油膏、唾液、鼻涕、关节滑液、尿。
诸比库,犹如两端开口之袋,装满了各种谷类,比如稻米、米、绿豆、豆、芝麻、米粒。有眼之人打开之后,即能观察:这是稻米,这是米,这是绿豆,这是豆,这是芝麻,这是米粒。
同样地,诸比库,比库对此从脚底以上、从发顶以下、为皮肤所包的身体,观察充满种种之不净:于此身中有头发、身毛、指甲、牙齿、皮肤,肌肉、筋腱、骨、骨髓、肾,心、肝、肋膜、脾、肺,肠、肠间膜、胃中物、粪便,胆汁、痰、脓、血、汗、脂肪,泪、油膏、唾液、鼻涕、关节滑液、尿。
如此,或于内诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
厌恶作意部分结束
身随观 界作意部分
再者,诸比库,比库如其住立,如其所处,以界观察此身:于此身中,有地界、水界、火界、风界。
诸比库,犹如熟练的屠牛者或屠牛者的学徒,杀了牛并切成肉片之后,坐在四衢大道。同样地,诸比库,比库如其住立,如其所处,以界观察此身:于此身中,有地界、水界、火界、风界。
如此,或于内身随观身而住诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
界作意部分结束
身随观 九墓地部分
再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,死后经一日,经两日或三日,已经肿胀、青瘀、脓烂。他比较于此身:此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。
如此,或于内诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,正被乌鸦、兀鹰、鹫、苍鹭、狗、老虎、豹、豺狼或各种虫所噉食。他比较于此身:此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。
如此,或于内诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,骨锁尚有肉有血,由筋腱连结着骨锁已无肉,为血所污,由筋腱连结着骨锁已无血、肉,由筋腱连结着已无连结的骨头散落各处:一处为手骨,另一处为脚骨,另一处为踝骨,另一处为胫骨,另一处为股骨,另一处为髋骨,另一处为肋骨,另一处为脊椎骨,另一处为肩胛骨,另一处为颈椎骨,另一处为颚骨,另一处为齿骨,另一处为头骨。他比较于此身:此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。
如此,或于内而住。
再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,骨头白如螺贝之色骨头堆积经过三四年骨头腐朽成为粉末。他比较于此身:此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。
如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起有身之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
九墓地部分结束
十四种身随观结束
受随观
那么,诸比库,比库又如何于受随观受而住呢?
诸比库,于此,比库感到乐受时,了知:我感到乐受。感到苦受时,了知:我感到苦受。感到不苦不乐受时,了知:我感到不苦不乐受。感受到有物染的乐受时,了知:我感受到有物染的乐受。感受到无物染的乐受时,了知:我感受到无物染的乐受。感受到有物染的苦受时,了知:我感受到有物染的苦受。感受到无物染的苦受时,了知:我感受到无物染的苦受。感受到有物染的不苦不乐受时,了知:我感受到有物染的不苦不乐受。感受到无物染的不苦不乐受时,了知:我感受到无物染的不苦不乐受。
如此,或于内受随观受而住,或于外受随观受而住,或于内外受随观受而住。或于受随观生起之法而住,或于受随观坏灭之法而住,或于受随观生起、坏灭之法而住。他现起有受之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此于受随观受而住。
受随观结束
心随观
那么,诸比库,比库又如何于心随观心而住呢?
诸比库,于此,比库于有贪心,了知:有贪心;离贪心,了知:离贪心。有瞋心,了知:有瞋心;离瞋心,了知:离瞋心。有痴心,了知:有痴心;离痴心,了知:离痴心。昏昧心,了知:昏昧心;散乱心,了知:散乱心。广大心,了知:广大心;不广大心,了知:不广大心。有上心,了知:有上心;无上心,了知:无上心。得定心,了知:得定心;无定心,了知:无定心。解脱心,了知:解脱心;未解脱心,了知:未解脱心。
如此,或于内心随观心而住,或于外心随观心而住,或于内外心随观心而住。或于心随观生起之法而住,或于心随观坏灭之法而住,或于心随观生起、坏灭之法而住。他现起有心之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此于心随观心而住。
心随观结束
法随观 盖部分
那么,诸比库,比库又如何于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库对五盖而于法随观法而住。诸比库,比库又如何对五盖而于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库内[心]存在欲贪,了知:我内[心]有欲贪。内[心]不存在欲贪,了知:我内[心]没有欲贪。他了知未生起的欲贪如何生起,了知已生起的欲贪如何舍断,也了知已舍断的欲贪于未来如何不再生起。
内[心]存在瞋恚,了知:我内[心]有瞋恚。内[心]不存在瞋恚,了知:我内[心]没有瞋恚。他了知未生起的瞋恚如何生起,了知已生起的瞋恚如何舍断,也了知已舍断的瞋恚于未来如何不再生起。
内[心]存在昏沉、睡眠,了知:我内[心]有昏沉、睡眠。内[心]不存在昏沉、睡眠,了知:我内[心]没有昏沉、睡眠。他了知未生起的昏沉、睡眠如何生起,了知已生起的昏沉、睡眠如何舍断,也了知已舍断的昏沉、睡眠于未来如何不再生起。
内[心]存在掉举、追悔,了知:我内[心]有掉举、追悔。内[心]不存在掉举、追悔,了知:我内[心]没有掉举、追悔。他了知未生起的掉举、追悔如何生起,了知已生起的掉举、追悔如何舍断,也了知已舍断的掉举、追悔未来如何不再生起。
内[心]存在疑,了知:我内[心]有疑。内[心]不存在疑,了知:我内[心]没有疑。他了知未生起之疑如何生起,了知已生起之疑如何舍断,也了知已舍断之疑于未来如何不再生起。
如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起有法之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此对五盖而于法随观法而住。
盖部分结束
法随观 蕴部分
再者,诸比库,比库对五取蕴而于法随观法而住。诸比库,比库又如何对五取蕴而于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库[了知]:如是色,如是色之集,如是色之灭;如是受,如是受之集,如是受之灭;如是想,如是想之集,如是想之灭;如是诸行,如是诸行之集,如是诸行之灭;如是识,如是识之集,如是识之灭。
如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起有法之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此对五取蕴而于法随观法而住。
蕴部分结束
法随观 处部分
再者,诸比库,比库对六种内、外处而于法随观法而住。诸比库,比库又如何对六种内、外处而于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库了知眼,了知色,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
他了知耳,了知声,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
他了知鼻,了知香,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
他了知舌,了知味,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
他了知身,了知触,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
他了知意,了知法,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。
如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起有法之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此对六种内、外处而于法随观法而住。
处部分结束
法随观 觉支部分
再者,诸比库,比库对七觉支而于法随观法而住。诸比库,比库又如何对七觉支而于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库内[心]存在念觉支,了知:我内[心]有念觉支。内[心]不存在念觉支,了知:我内[心]没有念觉支。他了知未生起的念觉支如何生起,也了知已生起的念觉支如何修习至圆满。
内[心]存在择法觉支,了知:我内[心]有择法觉支。内[心]不存在择法觉支,了知:我内[心]没有择法觉支。他了知未生起的择法觉支如何生起,也了知已生起的择法觉支如何修习至圆满。
内[心]存在精进觉支,了知:我内[心]有精进觉支。内[心]不存在精进觉支,了知:我内[心]没有精进觉支。他了知未生起的精进觉支如何生起,也了知已生起的精进觉支如何修习至圆满。
内[心]存在喜觉支,了知:我内[心]有喜觉支。内[心]不存在喜觉支,了知:我内[心]没有喜觉支。他了知未生起的喜觉支如何生起,也了知已生起的喜觉支如何修习至圆满。
内[心]存在轻安觉支,了知:我内[心]有轻安觉支。内[心]不存在轻安觉支,了知:我内[心]没有轻安觉支。他了知未生起的轻安觉支如何生起,也了知已生起的轻安觉支如何修习至圆满。
内[心]存在定觉支,了知:我内[心]有定觉支。内[心]不存在定觉支,了知:我内[心]没有定觉支。他了知未生起的定觉支如何生起,也了知已生起的定觉支如何修习至圆满。
内[心]存在舍觉支,了知:我内[心]有舍觉支。内[心]不存在舍觉支,了知:我内[心]没有舍觉支。他了知未生起的舍觉支如何生起,也了知已生起的舍觉支如何修习至圆满。
如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起有法之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此对七觉支而于法随观法而住。
觉支部分结束
法随观 谛部分
再者,诸比库,比库对四圣谛而于法随观法而住。诸比库,比库又如何对四圣谛而于法随观法而住呢?
诸比库,于此,比库如实了知:此是苦。如实了知:此是苦之集。如实了知:此是苦之灭。如实了知:此是导至苦灭之道。
第一诵分结束
广说苦谛
诸比库,何谓苦圣谛?生是苦,老是苦,死是苦,愁、悲、苦、忧、恼是苦,怨憎会是苦,爱别离是苦,所求不得是苦。简而言之:五取蕴即苦。
诸比库,什么是生呢?无论任何的有情,即于其有情的部类中,诞生、出生、入胎、再生、诸蕴的显现、诸处的获得。诸比库,这称为生。
诸比库,什么是老呢?无论任何的有情,即于其有情的部类中,年老、衰老、牙齿损坏、头发斑白、皮肤变皱、寿命减损、诸根成熟。诸比库,这称为老。
诸比库,什么是死呢?无论任何的有情,即于其有情的部类中,死亡、灭殁、破坏、消失、逝世、命终、诸蕴的分离、身体的舍弃、命根的断绝。诸比库,这称为死。
诸比库,什么是愁呢?诸比库,若是由于具有任何一种的不幸、遭遇任何一种的苦法而愁虑、忧愁、哀愁、内[心]忧愁、内[心]悲哀。诸比库,这称为愁。
诸比库,什么是悲呢?诸比库,若是由于具有任何一种的不幸、遭遇任何一种的苦法而哭泣、悲叹、悲泣、悲哀、哀号、悲痛。诸比库,这称为悲。
诸比库,什么是苦呢?诸比库,身体的苦,身体的不适,由身触而生的痛苦、不适感受。诸比库,这称为苦。
诸比库,什么是忧呢?诸比库,心的苦,心的不愉快,由意触而生的痛苦、不适感受。诸比库,这称为忧。
诸比库,什么是恼呢?诸比库,若是由于具足任何一种的不幸、遭遇任何一种的苦法而郁恼、忧恼、憔悴、绝望。诸比库,这称为恼。
诸比库,什么是怨憎会苦呢?于此,凡是那些不可喜的、不可爱的、不可意的色、声、香、味、触、法,或者那些意图不利者、意图无益者、意图不安乐者、意图不安稳者,若与他们一起交往、会合、共聚、结合。诸比库,这称为怨憎会苦。
诸比库,什么是爱别离苦呢?于此,凡是那些可喜的、可爱的、可意的色、声、香、味、触、法,或者那些希望有利者、希望有益者、希望安乐者、希望安稳者,母亲、父亲、兄弟、姐妹、朋友、同事或血亲,若不能与他们一起交往、会合、共聚、结合。诸比库,这称为爱别离苦。
诸比库,什么是所求不得是苦呢?诸比库,有生法的诸有情生起如此的欲求:啊!愿我们将没有生法,希望生不要到来!然而却不能达成这样的欲求,这是所求不得苦。
诸比库,有老法的诸有情生起如此的欲求:啊!愿我们将没有老法,希望衰老不要到来!然而却不能达成这样的欲求,这也是所求不得苦。
诸比库,有病法的诸有情生起如此的欲求:啊!愿我们将没有病法,希望疾病不要到来!然而却不能达成这样的欲求,这也是所求不得苦。
诸比库,有死法的诸有情生起如此的欲求:啊!愿我们将没有死法,希望死亡不要到来!然而却不能达成这样的欲求,这也是所求不得苦。
诸比库,有愁、悲、苦、忧、恼诸法的诸有情生起如此的欲求:啊!愿我们将没有愁、悲、苦、忧、恼诸法,希望愁、悲、苦、忧、恼不要到来!然而却不能达成这样的欲求,这也是所求不得苦。
诸比库,何谓简而言之:五取蕴即苦呢?这就是:色取蕴、受取蕴、想取蕴、行取蕴、识取蕴。诸比库,这些称为简而言之:五取蕴即苦。诸比库,这称为苦圣谛。
广说集谛
诸比库,何谓苦集圣谛?此爱是再有,与喜、贪俱,于处处而喜乐,这就是:欲爱、有爱、无有爱。
然而,诸比库,此爱于何处生起而生起,于何处止住而止住呢?凡世间有喜色、悦色者,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
什么是世间喜色、悦色呢?眼于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。耳于世间鼻于世间舌于世间身于世间意于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色于世间声于世间香于世间味于世间触于世间法于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住。
眼识于世间耳识于世间鼻识于世间舌识于世间身识于世间意识于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
眼触于世间耳触于世间鼻触于世间舌触于世间身触于世间意触于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
眼触生受于世间耳触生受于世间鼻触生受于世间舌触生受于世间身触生受于世间意触生受于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色想于世间声想于世间香想于世间味想于世间触想于世间法想于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色思于世间声思于世间香思于世间味思于世间触思于世间法思于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色爱于世间声爱于世间香爱于世间味爱于世间触爱于世间法爱于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色寻于世间声寻于世间香寻于世间味寻于世间触寻于世间法寻于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。
色伺于世间声伺于世间香伺于世间味伺于世间触伺于世间法伺于世间是喜色、悦色,其爱即于此处生起而生起,于此处止住而止住。诸比库,这称为苦集圣谛。
广说灭谛
诸比库,何谓苦灭圣谛?即是那种爱的无余离贪、灭、舍弃、舍离、解脱、无执着。
然而,诸比库,此爱于何处舍断而舍断,于何处灭除而灭除呢?凡世间有喜色、悦色者,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
什么是世间喜色、悦色呢?眼于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。耳于世间鼻于世间舌于世间身于世间意于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色于世间声于世间香于世间味于世间触于世间法于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除。
眼识于世间耳识于世间鼻识于世间舌识于世间身识于世间意识于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
眼触于世间耳触于世间鼻触于世间舌触于世间身触于世间意触于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
眼触生受于世间耳触生受于世间鼻触生受于世间舌触生受于世间身触生受于世间意触生受于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色想于世间声想于世间香想于世间味想于世间触想于世间法想于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色思于世间声思于世间香思于世间味思于世间触思于世间法思于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色爱于世间声爱于世间香爱于世间味爱于世间触爱于世间法爱于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色寻于世间声寻于世间香寻于世间味寻于世间触寻于世间法寻于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。
色伺于世间声伺于世间香伺于世间味伺于世间触伺于世间法伺于世间是喜色、悦色,其爱即于此处舍断而舍断,于此处灭除而灭除。诸比库,这称为苦灭圣谛。
广说道谛
诸比库,何谓导至苦灭之道圣谛?此即八支圣道,这就是:正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。
诸比库,什么是正见呢?诸比库,苦之智、苦集之智、苦灭之智、导至苦灭之道之智。诸比库,这称为正见。
诸比库,什么是正思惟呢?出离思惟、无恚思惟、无害思惟。诸比库,这称为正思惟。
诸比库,什么是正语呢?离虚妄语、离离间舌、离粗恶口、离杂秽语。诸比库,这称为正语。
诸比库,什么是正业呢?离杀生、离不与取、离欲邪行。诸比库,这称为正业。
诸比库,什么是正命呢?诸比库,于此,圣弟子舍离邪命,以正命而营生。诸比库,这称为正命。
诸比库,什么是正精进呢?诸比库,于此,比库为了未生之恶、不善法的不生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之恶、不善法的断除,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了未生之善法的生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之善法的住立、不忘、增长、广大、修习、圆满,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤。诸比库,这称为正精进。
诸比库,什么是正念呢?诸比库,于此,比库于身随观身而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于受随观受而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于心随观心而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于法随观法而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧。诸比库,这称为正念。
诸比库,什么是正定呢?诸比库,于此,比库已离诸欲,离诸不善法,有寻、有伺,离生喜、乐,成就并住于初禅;寻伺寂止,内洁净,心专一性,无寻、无伺,定生喜、乐,成就并住于第二禅;离喜,住于舍,念与正知,以身受乐,正如圣者们所说的:舍、具念、乐住。成就并住于第三禅;舍断乐与舍断苦,先前的喜、忧已灭没,不苦不乐,舍念清净,成就并住于第四禅。诸比库,这称为正定。
诸比库,这称为导至苦灭之道圣谛。
如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起有法之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
诸比库,比库乃如此对四圣谛而于法随观法而住。
谛部分结束
法随观结束
诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念处七年者,他于二果之中可期望[获得]一果:即于现法中证知,或尚有余[则证]不来位!
诸比库,且放置七年。诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念处六年者五年四年三年两年一年诸比库,且放置一年。诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念处七个月者,他于二果之中可期望[获得]一果:即于现法中证知,或尚有余[则证]不来位!
诸比库,且放置七个月。诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念处六个月者五个月四个月三个月两个月一个月半个月诸比库,且放置半个月。诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念处七天者,他于二果之中可期望[获得]一果:即于现法中证知,或尚有余[则证]不来位!
正如所说的:诸比库,此一行道,能清净有情,超越愁、悲,灭除苦、忧,得达如理,现证涅槃,此即是四念处。乃因此而说。
世尊如此说。那些比库满意与欢喜世尊之所说。
《大念处经》脚注部份:
[1] 根据南传上座部佛教,无论是受戒、读诵、讲经、闻法等正式场合,还是在经典的题首,都会用这句话来向我们的佛陀、世尊、阿拉汉、全自觉者致敬。其大致的读音为那摩达思,帕嘎瓦多,阿拉哈多,三马三布他思!
2 大念处经 (Mahàsatipa??hànasuttaü):译自D.22; M.10。
世尊在该经中说:有一行道,能清净有情,超越愁、悲,灭除苦、忧,得达如理,现证涅槃,此即是四念处:于身随观身而住,于受随观受而住,于心随观心而住,于法随观法而住。接着教导了四念处的21个禅修业处:身念处14入出息念、威仪路、四正知、厌恶作意、界作意以及九墓地观;受念处1;心念处1;法念处5。
修四念处即是修止观。止观是依禅修的次第而说,四念处则是依禅修的所缘而说。在此四念处中,身念处包括修习止业处(samatha kamma??hàna)和观业处(vipassanà kamma??hàna),受、心、法三种念处只是修习观业处。
由于本经教导修习止观的完整方法,在上座部教区备受重视、教导与修习。
3 比库:巴利语bhikkhu的音译,有行乞者、持割截衣者、见怖畏等义。即于世尊正法、律中出家、受具足戒之男子。
汉传佛教依梵语bhikùu音译为比丘、苾刍等,含有破恶、怖魔、乞士等义。其音、义皆与巴利语有所不同。
现在使用比库指称巴利语传承的佛世比库僧众及南传上座部比库僧众;使用比丘、比丘尼指称源自梵语系统的北传僧尼。
4 一行道:巴利 eka(一;单独)+ayana(行走;走向;道路)+magga(道路),意为单向道,独行道,单独的道路,通往唯一之道。对此,义注举出了以下不同的释义:
1.单向道:此道乃单向之道,而非双向性的道路。
2.独行道:应单独行走之道。单独,即以远离、独处之心舍离人群众会;行,即前进,或谓由此轮回走向涅槃之义。
3.独一之道:独一即最胜者,亦即世尊,因世尊乃一切有情中之最胜者。这条道路虽然也有其他人行,但世尊乃是其开创者故。
4.独有之道:唯有于此法、律中才具有,乃外道所无者。
5.通往唯一之道:虽然在初始阶段有各种不同的入门修行方法,但到后来都只通往唯一的涅槃。因为导向唯一、最胜的涅槃,故为一行道。
5 如是,此比库依照入息长时,了知:我入息长。平静身行而出息。的修习,而于入出息相(似相)次第生起四种禅那,他从禅那出定之后,把取入出息或禅相。
义注把以入出息禅那为基础而修习观业处者分为两类,即入出息行者与禅那行者:
1、入出息行者思维:此入出息依止什么?依止依处。业生身称为依处,而四大与所造色称为业生身。他如此而把取色。然后于彼所缘中观照触、受、想、思、识五种为名。他如此把取名色后再寻找它们的因,见到无明等缘起法:这些只是缘与缘生法而已,此外并没有有情或人。从而超越疑惑。他观照名色法及其因的无常、苦、无我三相,令其观智次第增长,乃至到达阿拉汉。这就是一位入出息行者证悟阿拉汉的出离之门。
2、禅那行者亦思维:这些禅支依止什么?依止依处。业生身称为依处,禅支称为名,业生身为色。他如此差别名色后再寻找它们的因,见到无明等缘相:这些只是缘与缘生法而已,此外并没有有情或人。从而超越疑惑。他观照名色法及其因的三相而令其观智次第增长,乃至到达阿拉汉。这就是一位禅那行者证悟阿拉汉的出离之门。
6 如此,或于内身:他如此或对自己的入出息身随观身而住。
或于外身:或对他人的入出息身。
或于内外身:或有时对自己、有时对他人的入出息身随观身而住。以这种熟练的业处一个接一个地观照乃是对于集会时而言的,在独处时这种双观法是不能修的。
7 或随观生起之法:犹如以铁匠的皮囊、导风管以及适当的努力为缘,才有风的不断吹动。同样的,以比库的业所生身、鼻孔以及心为缘,才有入出息身的不断进出。身等是[入出息身]法的生起之法,他如此观照则称为或于身随观生起之法而住。
或随观坏灭之法:犹如去除了皮囊、导风管破裂以及没有适当的努力,风则不可能产生。同样的,当身体毁坏、鼻孔损伤和心识停止,入出息身则不可能产生。由于身等的灭而入出息灭,他如此观照则称为或于身随观坏灭之法而住。
有时随观生起、有时坏灭为或随观生起、坏灭之法。
8 他现起有身之念:只有身,而没有有情,没有人,没有女人,没有男人,没有自我,没有我的自我,没有我,没有我的,没有谁人,也没有谁的。他现起如此之念。
9 Yàvadeva ¤à?amattàya pa?issatimattàya,直译为:只是为了智的程度与忆念的程度。义注中说:他现起正念并不是为了其他原因,而只是为了程度愈来愈超越的智和正念,意即为了增长念与正知。
10 他无所依而住:他并不依靠贪依止、邪见依止而住。
11 亦不执取世间的一切:他不执取世间任何的色、受、想、行、识为这是我的我或这是我的自我。
12 其中,摄取入出息之念为苦谛,令彼生起的过去渴爱为集谛,二者的不转起为灭谛,能够遍知苦、舍断集、取灭为所缘的圣道为道谛。如此通过四圣谛努力而到达寂灭。这就是一位修习入出息念的比库乃至证悟阿拉汉的出离之门。
同样的,对于以下诸部分的解释亦以此类推。
13 义注中说:对于狗、胡狼、猫等在走路时,它们也能知道:我们在行走。但是这里所说的并非关于如此的了知。像如此的了知并不能舍断有情的妄见,不能除去我想,也不是在修习业处或念处。然而,此比库的了知能够舍断有情的妄见,除去我想,既是在修习业处又是在修习念处。对此,谁在行走呢?是谁的行走呢?行走是如何产生的呢?这些问题乃涉及到他对如此的正知的理解。
对于谁在行走呢?并没有任何的有情或人在行走。是谁的走呢?并没有任何有情的或人的行走。行走是如何产生的呢?由于心生风界的扩散而有行走。因此他如此了知:产生我行走的心使风界产生,风界使表色产生,由于心生风界的扩散,引发了全身的向前移动而称为行走。这是对这些问题的理解。
对于站立、坐着和躺卧也是以同样的方法来理解。
以这样如此了知后,所谓的有情行走、有情站立,实际上并没有任何的有情或人在行走后站立。就好象说车在走、车在停一样,并没有任何可称为车的东西在走或停,只是由于善巧的车夫把车套在牡牛上而驾着,才有在世俗言语上的车在走、车在停。同样的,身体好比是无意识的车,心生风界好比是牛,车夫好比是心。当我行走、我站立的心产生时,风界即产生了身表,由于心生风界的扩散而转起了行走等动作,然后才产生了有情行走、有情站立、我行走、我站立等一类的世俗言语。
14如此,或于内身:他如此或通过把取自己的四威仪路而于身随观身而住。或于外身:或通过把取他人的四威仪路。或于内外身:或有时通过把取自己的、有时通过把取他人的四威仪路而于身随观身而住。
同样的,对于以下诸部分的解释亦以此类推。
15 或随观生起之法等:应当以由于无明生起故色生起等方法而以五种行相(即:无明、爱、业、食物、色)观照色蕴的生起或坏灭。这就是于此所说的或随观生起之法等。
同样的,对于以下诸部分的解释亦以此类推。
16 在前进、返回时保持正知:以正知而做一切事情,或只是保持正知。他对前进等都能够保持正知,而非有些地方没有正知。有四种正知:
1.有益正知(sàtthakasampaja¤¤a),在想要前进的心生起后,先考虑是否有益,选择有益的而行。
2.适宜正知(sappàyasampaja¤¤a),在行走时先考虑是否适宜,选择适宜的而行。
3.行处正知(gocarasampaja¤¤a),选择有益及适合的之后,在三十八种业处中,把取自己心所喜爱的业处作为行处,在前往托钵时把它带着行走。
4.无痴正知(asammohasampaja¤¤a),在前进等时不迷惑。
同时,义注中对于向前看、向旁看等亦以此四种正知作了详细的解释,于此从略。
17 入出息念、威仪路、四正知、厌恶作意、界作意以及九墓地观一共为十四种身随观业处。其中,入出息念和厌恶作意这两种乃是安止业处,修习入出息念可以达到第四禅,修习厌恶作意(三十二身分)可以达到初禅。由于墓地观在此作为过患随观,因此其余的十二种只是近行业处,只能达到近行定而已。
18 义注中说:有物染的乐受是指依止于享受五欲功德的六种俗家依止的愉悦感受;无物染的乐受是指六种出离依止的愉悦感受。
有物染的苦受是指六种俗家依止的忧受;无物染的苦受是指六种出离依止的忧受。
有物染的不苦不乐受是指六种俗家依止的舍受;无物染的不苦不乐受是指六种出离依止的舍受。
19 心随观即是取心为所缘的修观业处。因为观智乃是观照一切世间法的本质为无常、苦、无我,而出世间心并非观智的所缘,所以此八对十六种心皆是世间心的不同分类。
义注中说:这里的有贪心是指八种与贪俱的心;离贪心是指世间的善及无记心。因为此思维并非诸法的总合,所以这一句并不包括出世间心在内。剩下的四种不善心(瞋2+痴2)则既不包括前句(有贪心),也不包括后句(离贪心)。
有瞋心是指两种忧俱心。离瞋心是指世间的善及无记心。剩下的十种不善心(贪8+痴2)则既不包括前句(有瞋心),也不包括后句(离瞋心)。
有痴心是指与疑俱及掉举俱的两种心;因为痴心所出现于一切的不善心中,所以其余的[不善心]也适合于此,亦即这两种遍摄了十二种不善心。离痴心是指世间的善及无记心。
昏昧心是指陷入惛沈、睡眠的心;散乱心是指与掉举俱的心。
广大心是指色界、无色界心;不广大心是指欲界心。
有上心是指欲界心;无上心是指色界、无色界心;于此有上心也可以指色界心,而无上心则指无色界心。
得定心是指安止定,或也指近行定;无定心是指没有证得此两种定的心。
解脱心是指证得彼分解脱与镇伏解脱之心;未解脱心是指未证得这两种解脱的心。于此并不包括正断解脱、安息解脱和远离解脱。
20 此爱是再有:即是此渴爱导致了再有(来生),再有是其本性。
与喜、贪俱:喜伴随着贪一起;喜与贪同时滋长称为伴随在一起。
于处处而喜乐:无论哪里有自己的生命,即会喜乐其处,即会喜乐那里的色所缘等,亦即喜乐于色,喜乐于声、香、味、触、法。
21 对欲望的渴爱为欲爱,即对五欲功德的贪爱。
对生命的渴爱为有爱,即是由于对生命的希求而生起的、与常见俱行的、对色界与无色界生命的贪,以及对禅那的欲。
对无生命的渴爱为无有爱,即是与断见俱行的贪。
22 凡世间有喜色、悦色者:即世间上那些本质上既可爱又美好的东西。
23 无余离贪、灭等:这一切皆是涅槃的同义词。到达涅槃即是诸爱的无余离染、灭,因此说其为即是那种爱的无余离贪、灭。到达涅槃又是诸爱的舍弃、舍遣、解脱、无执着,因此说涅槃为舍弃、舍离、解脱、无执着。
虽然涅槃只有一种,但却可以通过一切有为法的反义词,而得种种名称,如:无余离贪、无余灭、舍弃、舍离、解脱、无执着、贪尽、瞋尽、痴尽、爱尽、无取、无转起、无相、无愿、不存续、不结生、无生、无趣、不生、不老、不病、不死、无愁、无悲、无恼、无杂染等。
24 即于现法中证知:意即在今生证悟阿拉汉果。
或尚有余则证不来位:意即或者还有剩余的执取(烦恼)尚未完全断尽,则能证悟不来(阿那含)果。
版权所有:地藏经读诵网